DPO - Delegado
de Protección de Datos

Contrato para la creación de una base de datos de clientes y licencia SaaS y servicios asociados

PREÁMBULO

Lo siguiente ya se ha dicho anteriormente: :

El Cliente es una empresa que presta un servicio o vende un producto a todos los profesionales, independientemente de su tamaño.

Magileads proveedor de una plataforma , disponible en modo SaaS (aplicaciones alojadas en sus servidores en Francia y accesibles de forma remota a través de Internet por sus clientes), que incluye herramientas para construir una base de datos global de profesionales a través de las cuentas de redes sociales de los clientes.

El Proveedor reconoce haber recibido del Cliente toda la información necesaria para evaluar las necesidades y limitaciones del Cliente y su entorno antes de confirmar su capacidad para proporcionar una solución y servicios asociados que satisfagan dichas necesidades y limitaciones.

Ambas Partes acuerdan expresamente colaborar e intercambiar toda la información necesaria para la ejecución del Contrato. Asimismo, en su calidad de profesional de marketing y en el marco de su obligación de asesoramiento, el Proveedor de Servicios proporcionará al Cliente todas las recomendaciones necesarias para optimizar sus decisiones y abordar cualquier nueva necesidad que pueda surgir del Cliente en relación con el objeto de este Contrato.

Es con este espíritu, y después de una fase de negociación, que las partes han acordado los términos y condiciones de este contrato.

Habiendo expuesto estos puntos, se ha acordado lo siguiente:

  1.  DEFINICIONES

 Los términos que comienzan con letra mayúscula en el Contrato, ya sea utilizados en singular o plural, tendrán el significado que se les da a continuación.

Cliente se refiere a la entidad legal que firma este Acuerdo y utiliza la Solución bajo este Acuerdo.

Las herramientas MAGILEADS permiten la prospección de adquisiciones a partir de bases de datos que contienen información personal de contactos profesionales B2B, recopilada a través de las cuentas del cliente en plataformas como LinkedIn o Google Maps.

La documentación se refiere a la documentación de usuario y operativa de la Solución, incluyendo las actualizaciones durante la vigencia del Contrato. Se proporciona en formato impreso y electrónico, en francés o inglés. El Cliente podrá copiar libremente la Documentación para sus necesidades internas y divulgarla a terceros que utilicen la Solución en su nombre, siempre que estén sujetos a un acuerdo de confidencialidad.

datos personales se entiende cualquier dato que permita, bajo cualquier forma, directa o indirectamente, la identificación de las personas físicas a las que se aplica, ya sea que el tratamiento lo realice una persona física o jurídica.

El entorno operativo se refiere al equipo y a los sistemas operativos como prerrequisitos necesarios para permitir que los Usuarios accedan y utilicen la Solución.

Los identificadores se refieren tanto al propio identificador del Usuario (“login”) como a su contraseña de inicio de sesión (“password”), que le permiten acceder a la Solución.

Por incidente se entiende cualquier defecto de diseño o conformidad de la Solución y/o mal funcionamiento de cualquiera de los Servicios prestados en virtud del Contrato, como error, fallo, inadecuación o regresión del rendimiento, manifestado en particular por dificultades en el funcionamiento de la Solución y/o el acceso a la Solución, y/o errores de procesamiento.

Los Niveles de Servicio se refieren al rendimiento mínimo esperado de la Solución y los Servicios como el tiempo de respuesta, disponibilidad, etc., así como los tiempos de respuesta y corrección de Incidentes.

Servicios/Entregables se refiere a todos los servicios proporcionados en modo SaaS por el Proveedor bajo este Acuerdo.

La Solución se refiere a la plataforma de generación y adquisición de leads, disponible en modo SaaS (aplicaciones alojadas en sus servidores y accesibles remotamente por internet para sus clientes), incluyendo la provisión de herramientas de creación de bases de datos a través de las redes sociales del cliente. La Solución incluye todas las actualizaciones y nuevas versiones de la Solución, así como cualquier actualización de la base de datos creada por el cliente.

Especificaciones se refiere a las especificaciones funcionales y técnicas de la Solución tal como se describen, en orden descendente de prioridad, en (i) la presentación de la Solución y (ii) la Documentación.

Sistema de Información se entiende un conjunto organizado de recursos compuesto en particular por todas las instalaciones, activos físicos, ordenadores y sus periféricos, programas informáticos, dispositivos de almacenamiento de datos, equipos de red e instalaciones de backup, que permite entre otras cosas la recogida, agrupación, clarificación, backup, tratamiento y difusión de información, incluidos los servicios de telefonía y videoconferencia:

  • sea ​​o no propiedad de esa Parte,
  • ya sea gestionado o no por un proveedor de servicios externo y que se utiliza para proporcionar a la Parte en cuestión servicios, instalaciones y aplicaciones de TI alojados o para garantizar el procesamiento, mantenimiento, alojamiento o almacenamiento de los datos de TI de la Parte en cuestión, en virtud de un contrato celebrado con esta última para la prestación de estos servicios.

Y, de forma más general, cualquier sistema (interno o externo) necesario para el correcto funcionamiento de los sistemas de información de la Parte interesada (como el aire acondicionado, el suministro de energía, etc.).

Usuario significa cualquier persona (agente, empleado permanente o temporal, consultor, proveedor de servicios externo, etc.) autorizada por el Cliente para acceder y utilizar la Solución y los Servicios en nombre del Cliente según los términos del Contrato.

  1. OBJETO

 El objeto del Contrato es definir los términos y condiciones bajo los cuales el Proveedor pone la Solución a disposición del Cliente y, en este sentido, otorga a los Usuarios un derecho a utilizar la Solución y prestar los Servicios asociados.

  1. DOCUMENTOS CONTRACTUALES

 El Contrato consta de los siguientes documentos contractuales, presentados en orden jerárquico descendente de valor legal: (i) este documento (incluido su preámbulo).

En caso de conflicto entre una o más disposiciones de estos documentos, prevalecerá el documento de mayor jerarquía, salvo que se indique expresamente lo contrario. Este Acuerdo sustituye a los Términos y Condiciones Generales previamente emitidos. El Acuerdo solo podrá modificarse mediante una enmienda escrita firmada por los representantes de las Partes.

  1. PRESTACIÓN DE SERVICIOS

4.1 Naturaleza de la obligación del proveedor

El Proveedor se compromete, bajo compromiso de resultados, a realizar los Servicios descritos en su plataforma SaaS de herramientas de prospección de ventas en https://application.magileads.io/ .

En esta capacidad, el Proveedor destinará a los Servicios los recursos materiales y humanos que le permitan prestar los Servicios en cumplimiento de sus compromisos bajo el Contrato y el precio de los Servicios.

El Proveedor también se compromete a actuar siempre con lealtad hacia el Cliente y a proporcionarle, durante toda la duración del Contrato, en su calidad de proveedor profesional de SaaS, todos los consejos y advertencias necesarios para el correcto funcionamiento y optimización de este tipo de soluciones, incluso sobre los límites de la Solución (por ejemplo, en términos de funcionalidades o volumen).

4.2 Contenido de los Servicios

El Proveedor se compromete a realizar los siguientes Servicios: Provisión de una plataforma SaaS de prospección digital que incluye una base de datos B2B, un servidor de envío de correo electrónico, un servicio de automatización de conexión a LinkedIn, un módulo de automatización de acciones de correo electrónico + LinkedIn, estadísticas completas de interacciones con prospectos y acceso a un sistema PMR (Movilidad Personalmente Responsable)

  • acceso ilimitado a nuestras herramientas de creación de listas de contactos B2B, función de contacto, correo electrónico, automatización de LinkedIn, SMS, VMS y automatización de visualización y análisis estadístico, PRM (con posibilidad de conexión vía API a su CRM)
  • Reconocimiento automático de AIRCALL, RINGOVER… a través del número de teléfono del contacto en Magileads PRM
  • Acceso a herramientas para crear listas de datos B2B globales, incluida información de plataformas como LinkedIn o Google Maps, recuperadas a través de las cuentas de redes sociales del cliente.
  • Integración de tus cuentas de cliente SMTP + tus cuentas de LinkedIn + Google
  • Capacidad diaria de 200 interacciones de LinkedIn: 1 interacción = 1 invitación o un mensaje enviado o una visita al perfil del prospecto dependiendo de las limitaciones de su cuenta de LinkedIn o Sales Navigator.
  • Acceso a nuestra infraestructura global de enrutamiento de correo electrónico
  • Gestión de campañas ilimitadas
  • Asistencia de un administrador de proyectos de Magileads para configurar la cuenta de Magileads
  • Administración centralizada multiusuario
  • La solución Magileads está disponible como una solución de marca blanca personalizada con su marca
4.3 Calidad de los servicios
  • Cumplimiento de los niveles de servicio

 El Proveedor se compromete a respetar, en el marco de la prestación de los Servicios, los Niveles de Servicio definidos entre las Partes en la página de precios https://r.mlurl.fr/HS6392 , con el fin de garantizar en particular la calidad y la continuidad de los Servicios y la disponibilidad de la Solución y de la Base de Datos del cliente.

Esta especificación se expresa en términos de resultados definidos y cuantificados mediante indicadores de servicio. Cada indicador está asociado a un valor objetivo y medible, acordado por las Partes, que representa el nivel de desempeño esperado por el Cliente. Se miden las discrepancias entre los valores objetivo y los resultados reales. Si estas mediciones revelan un incumplimiento por parte del Proveedor de los Niveles de Servicio requeridos, este será penalizado.

Con el fin de que el Cliente pueda controlar las mediciones de Nivel de Servicio realizadas, así como la pertinencia de los indicadores utilizados, el Proveedor se compromete a poner a disposición del Cliente, según los términos acordados entre las Partes, las herramientas de medición y seguimiento necesarias tales como cuadros de mando e informes de actividad.

4.3.2 Evolución de los Niveles de Servicio y Actualización de Indicadores

Con base en las mediciones de Nivel de Servicio realizadas, el Proveedor propondrá e implementará los planes de acción correctiva necesarios para cumplir y mejorar continuamente los Niveles de Servicio. Los Niveles de Servicio también podrán revisarse dentro del marco de gobernanza si, durante la prestación de los Servicios, resultan inadecuados o irrelevantes para las necesidades del Cliente.

A raíz de una evolución de los Niveles de Servicio o en caso de que un indicador resulte irrelevante, las Partes acuerdan actualizar la lista de los diferentes indicadores en el marco de la gobernanza, con el fin de aclarar y refinar los métodos de cálculo, enriquecer el sistema de informes y adaptar los indicadores a las evoluciones de la Solución y a las necesidades y limitaciones del Cliente.

  1. GARANTÍAS

 5.1 Garantías del Proveedor

El Proveedor garantiza, durante toda la duración del Contrato:

  • la conformidad de la Solución y de la base de datos del cliente con las leyes y reglamentaciones vigentes aplicables al área funcional de la Solución, así como su evolución;
  • la disponibilidad de acceso a la Solución y a las herramientas para construir las bases de datos del cliente a través de las cuentas de redes sociales del cliente;
  • la seguridad física y lógica de la Solución y de la base de datos del cliente y la preservación de la integridad y confidencialidad de los datos personales que componen la base de datos del cliente;
  • la prestación de Servicios en cumplimiento de los compromisos de Nivel de Servicio;
  • remediar, lo antes posible y sin coste adicional, cualquier mal funcionamiento o anomalía que afecte a la Solución.
5.2 Garantías del Cliente

El Cliente garantiza, durante toda la duración del Contrato:

  • Utilice la Solución de acuerdo con la Documentación proporcionada por el Proveedor
  • Comunicar la información solicitada o necesaria para la ejecución de los Servicios;
  • No utilice la Solución para distribuir contenido que sea contrario al orden público y la moral o cualquier información ilegal, amenazante, abusiva, difamatoria, obscena, pornográfica, blasfema o de otro modo objetable, incluyendo, pero no limitado a, cualquier transmisión que constituya o aliente lo que constituiría un delito penal, implicara responsabilidad civil o violara de otro modo cualquier ley francesa.
  1. PROPIEDAD INTELECTUAL

 6.1 Licencia de uso de la solución

El Proveedor es y sigue siendo el titular de los derechos de propiedad intelectual relativos a la Solución puesta a disposición del Cliente y sus Usuarios, sobre la que concede al Cliente y a sus Usuarios una licencia de uso en los términos que se definen a continuación.

El Proveedor otorga al Cliente y a los Usuarios, de forma no exclusiva, a nivel mundial y durante la vigencia del presente Acuerdo, el derecho a acceder y utilizar la Solución para sus necesidades internas, mediante las Credenciales de Usuario proporcionadas a los Usuarios, a cambio del precio de los Servicios, sin limitación alguna, ya sea en cuanto al número de Usuarios o conexiones simultáneas, salvo que dichas limitaciones se estipulen expresamente como parámetro para el cálculo del precio de los Servicios. Cualquier otra limitación no expresamente prevista en el presente Acuerdo no será oponible al Cliente en relación con el uso de la Solución.

El derecho de uso significa el derecho a representar y mostrar la Solución y a ejecutar de forma remota todas o parte de las funcionalidades de la Solución de acuerdo con su finalidad, en modo SaaS a través de una conexión a una red de comunicaciones electrónicas.

El Cliente podrá autorizar a cualquier tercero a acceder y utilizar la Solución como Usuario, siempre que a dicho tercero el Cliente le haya confiado la realización de tareas, en nombre del Cliente y que requieran acceso y/o uso de la Solución, sujeto al hecho de que este tercero esté obligado por un acuerdo de confidencialidad y cumpla con los términos de esta licencia.

Generalmente, los Usuarios son designados por el Cliente, sin ningún derecho de supervisión por parte del Proveedor ni ninguna obligación particular por parte del Cliente de notificar al Proveedor los Usuarios autorizados por el Cliente para acceder y/o utilizar la Solución, siempre que el uso de la Solución se realice de conformidad con la licencia otorgada en virtud del Contrato.

No se conceden al Cliente ni a sus Usuarios ningún otro derecho que el expresamente previsto en este artículo. En particular, se prohíbe al Cliente vender, alquilar, prestar o compartir la Solución, así como actuar como agencia de servicios o proveedor comercial de SaaS.

6.2 Conocimientos técnicos

Las Partes conservan la propiedad de sus respectivos conocimientos, técnicas, conceptos, metodologías y experiencias adquiridos durante la ejecución del Contrato o de cualquier otra forma.

6.3 Garantía contra el desalojo

El Proveedor garantiza al Cliente el disfrute pacífico de la Solución y declara que la Solución no infringe ni total ni parcialmente ningún derecho que puedan reclamar terceros (incluidos, entre otros, derechos de autor, patentes, marcas y secretos comerciales).

En esta capacidad, el Proveedor se compromete a defender al Cliente frente a cualquier reclamación real o supuesta de terceros, tanto en Francia como en el extranjero, relativa a la Solución y a indemnizar al Cliente por todas las consecuencias resultantes de dicha acción (incluidos, entre otros, los costes procesales, los honorarios de abogados, las costas judiciales y los daños y perjuicios que pueda ser condenado a pagar).

Sin perjuicio de lo dispuesto anteriormente, si el Proveedor se ve obligado, debido a una reclamación de un tercero contra él o el Cliente, a modificar o eliminar total o parcialmente la Solución, deberá ofrecer y proporcionar al Cliente, a su propio cargo, elementos equivalentes y sustitutos de la Solución, de conformidad con las Especificaciones, los Niveles de Servicio y los niveles de seguridad y confidencialidad definidos en el Apéndice 1 del presente Acuerdo (véase más adelante). De no ser así, el Cliente podrá rescindir el Acuerdo sin compensación alguna para el Proveedor, quien deberá reembolsarle cualquier suma pagada por adelantado, prorrateada a la parte no utilizada del plazo del Acuerdo.

  1. DATOS

 7.1 Propiedad de los datos del cliente

Magileads no crea ni mantiene bases de datos. El Cliente es el único propietario de los datos que recopila de sus cuentas de redes sociales y organiza mediante las herramientas proporcionadas por Magileads. Estos datos provienen directamente de las cuentas de redes sociales del Cliente o de otras fuentes externas de su elección. El Cliente también puede importar sus listas de contactos, siempre que se asegure de que cumplan con la legislación aplicable.

7.2 Seguridad de los datos del cliente

De conformidad con sus compromisos, Magileads se compromete a proporcionar herramientas seguras que permitan al Cliente gestionar sus Datos de forma segura. Magileads implementa las medidas técnicas y organizativas adecuadas para proteger los Datos Personales procesados ​​a través de sus herramientas contra la destrucción accidental o ilícita, la pérdida accidental, la alteración, la divulgación o el acceso no autorizados. No obstante, el Cliente es responsable de la gestión y protección de los Datos almacenados y administrados a través de las herramientas de Magileads. Todos los datos se alojan en Francia.

7.3 Datos personales

Las Partes reconocen tener pleno y completo conocimiento de las obligaciones derivadas del Reglamento (UE) 206/79 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 27 de abril de 2016, que entró en vigor el 25 de mayo de 2018 (en adelante, el “Reglamento Europeo”) y transpuesto al derecho francés por la Ley n.° 2018-493, de 20 de junio de 2018, relativa a la protección de Datos Personales, y cualquier otra normativa aplicable en este ámbito que les sea de aplicación en su respectiva calidad de responsables del tratamiento de datos para las operaciones que llevan a cabo, con total independencia, cada uno en el marco de su propia actividad.

MAGILEADS es responsable del tratamiento de las actividades realizadas en el marco de la gestión, desarrollo, mantenimiento y alojamiento de la Solución (gestión de objeciones, información de personas referenciadas, funcionalidad que permite al Cliente cruzar su lista de repelente con las bases de datos creadas o importadas por el Cliente, etc.).

El Cliente es responsable de procesar las actividades de prospección comercial realizadas desde la solución con las personas referenciadas en la base de datos del cliente.

7.3.1. Obligaciones de las Partes

Cada Parte adoptará, dentro de su respectiva área de responsabilidad, todas las medidas necesarias para garantizar el cumplimiento del Reglamento Europeo y de cualquier otra normativa aplicable, y se compromete en particular a:

  • Tratar los datos personales de conformidad con los principios y obligaciones del Reglamento Europeo y cualquier otra normativa aplicable;
  • Incluir en el registro de tratamiento las actividades realizadas bajo su responsabilidad;
  • Sin perjuicio de cualquier otra obligación derivada del presente Contrato, cumplir con el Artículo 28 del Reglamento Europeo relativo a la subcontratación. Cada Parte será responsable de las actividades de tratamiento realizadas por un subcontratista
  • Completar los trámites necesarios ante la autoridad nacional de protección de datos competente, en particular consultar a la autoridad cuando la evaluación de impacto sobre la privacidad realizada revele que el tratamiento previsto puede entrañar un alto riesgo para los derechos y libertades de las personas interesadas;
  • Determinar el/los período(s) de conservación necesarios para los datos personales tratados, según su finalidad, y determinar los métodos de archivo o supresión al vencimiento de dichos períodos;
  • Garantizar que los avisos informativos destinados a los interesados ​​sean fácilmente accesibles y comprensibles para ellos y que dichos avisos incluyan las categorías requeridas por el Reglamento Europeo y cualquier otra normativa aplicable en este ámbito;
  • Responder a las reclamaciones de los interesados ​​que ejerzan sus derechos de acceso, rectificación, supresión, limitación, oposición o, en su caso, portabilidad y retirada del consentimiento, de conformidad con la legislación aplicable;
  • Establecer un procedimiento interno para identificar y gestionar los casos de violaciones de datos personales y, cuando lo exija la legislación aplicable, notificarlo a la autoridad nacional de protección de datos competente y/o a las personas interesadas en la forma y dentro de los plazos prescritos por la legislación aplicable;
  • Tomar todas las precauciones técnicas y organizativas necesarias, teniendo en cuenta en particular la naturaleza personal de los Datos Personales que cada una de las Partes procesa respectivamente y los riesgos presentados por el procesamiento, con el fin de preservar la máxima seguridad y confidencialidad de estos Datos y, en particular, para evitar que sean distorsionados, dañados y, sobre todo, que terceros no autorizados accedan a ellos de cualquier manera.
7.3.2. Bonos MAGILEADS

MAGILEADS se compromete además, durante la duración del Contrato, a:

  • Asegurarse de que cada comunicación incluya un enlace de cancelación de suscripción, que permita a los destinatarios ejercer su derecho a oponerse a ser incluidos en la base de datos del cliente, sin perjuicio de cualquier configuración específica establecida por el Cliente;
  • Informar a las personas que figuran en la base de datos del cliente sobre el uso de sus datos personales, de conformidad con los requisitos del artículo 14 del Reglamento Europeo;
  • Garantizar que el consentimiento de las personas que figuran en la base de datos del cliente se obtenga en los plazos y condiciones exigidos por la normativa vigente, incluidos los requisitos, recomendaciones y directrices de las autoridades de control competentes en materia de cumplimiento de los servicios;
  • Notificar al Cliente sin demora en caso de riesgo de incumplimiento de todo o parte de los servicios prestados por MAGILEADS en virtud del presente Contrato;
  • Mantener la documentación necesaria para demostrar el cumplimiento de los servicios, incluso respecto del consentimiento de las personas para ser incluidas en la base de datos del cliente y para recibir comunicaciones comerciales de los clientes de MAGILEADS, incluido el Cliente;
  • Informar al Cliente de cualquier solicitud directa recibida de una persona que se oponga al uso de sus datos personales con fines comerciales por parte de la solución MAGILEADS;
  • Someterse a una auditoría (incluida una auditoría in situ) a solicitud del Cliente, que permita a este verificar el cumplimiento por parte de MAGILEADS de sus obligaciones en materia de protección de datos personales, de conformidad con el artículo “Auditoría” del presente Contrato;
  • Garantizar e indemnizar al Cliente por cualquier daño resultante de un incumplimiento por parte de MAGILEADS de sus obligaciones bajo este Artículo, sin perjuicio de cualquier otro recurso disponible bajo la ley o las disposiciones del Contrato, incluida la resolución parcial o total del Contrato.
7.3.3. Contactos y notificaciones

Cualquier consulta o notificación a que se refiere la cláusula 7.3 deberá enviarse por correo electrónico a:

  • Para el cliente XXX: Contacto comercial (correo electrónico) + DPO (dpo@XXX)
  • Para MAGILEADS: DPO (KOLLI François, moc.sdaeligam@opd )
  1. CONFIDENCIALIDAD

Cualquier información o dato, independientemente de su finalidad (técnica, financiera, comercial, etc.), naturaleza (conocimientos técnicos, métodos, procesos, etc.), soporte (documentos escritos o impresos, CD-ROM, muestras, dibujos, etc.) o método de transmisión (escrito, oral, electrónico), se considera «Información Confidencial». El contenido de este Acuerdo constituye Información Confidencial.

Cada Parte mantendrá confidencial y se abstendrá de utilizar (excepto según lo dispuesto en el Contrato) cualquier Información Confidencial que le haya sido revelada por la otra Parte o que llegue a conocer acerca de la otra Parte.

Las Partes se comprometen, a partir de la fecha de recepción, a (a) aplicar a la Información Confidencial que reciban de la otra Parte las mismas salvaguardas que aplicarían, si corresponde, a su propia información confidencial; (b) utilizar la Información Confidencial únicamente para la ejecución de los Servicios; (c) transmitir la Información Confidencial recibida únicamente a aquellos miembros de su personal que la necesiten estrictamente para la ejecución del Contrato; (d) no divulgar, directa o indirectamente, la totalidad o parte de la Información Confidencial sin el consentimiento previo expreso de la otra Parte; (e) informar a la Parte divulgadora lo antes posible de cualquier pérdida de Información Confidencial; (f) a primera solicitud de la Parte divulgadora y, a más tardar, dentro de los ocho (8) días siguientes a la terminación del Contrato por cualquier motivo, devolver toda la Información Confidencial y destruir todas las notas relacionadas con la Información Confidencial y, de forma más general, con la ejecución de los Servicios. El Proveedor se compromete a garantizar que esta obligación de confidencialidad sea respetada por todo su personal y cualquier subcontratista.

Las Partes podrán revelar información, sin incumplir este acuerdo, en los siguientes casos: (i) si la información revelada fue desarrollada independientemente por la Parte receptora (es decir, no desarrollada a partir de Información Confidencial transmitida por la otra Parte); (ii) si la información ya era de dominio público al momento de su revelación por la Parte reveladora y la Parte reveladora no fue responsable de poner la información en el dominio público; y (iii) si la información fue recibida de un tercero por esa Parte, siempre que el tercero no estuviera también sujeto a una obligación de confidencialidad.

Este compromiso vinculará a las Partes durante toda la duración del Contrato y cinco (5) años después de su terminación.

  1. SEGURIDAD

 El Proveedor está obligado a garantizar la seguridad de la información y cumplir con los requisitos de seguridad del Cliente.

A tal efecto, el Proveedor se compromete a implementar medidas técnicas y organizativas conforme a las mejores prácticas y, en su caso, la normativa local para proteger los datos y el Sistema de Información del Cliente.

El Proveedor garantiza el cumplimiento de estas disposiciones por parte de su personal y de sus posibles subcontratistas.

En consecuencia, el Proveedor se presume responsable de cualquier Incidente y debe, para quedar exonerado de su responsabilidad, informar al Cliente que la prueba del cumplimiento de su obligación de seguridad se vio impedida por un caso de fuerza mayor, un acto del Cliente o por un acto de un tercero que tenga un efecto similar, siempre que este tercero no sea un subcontratista o un tercero bajo la responsabilidad del Proveedor.

9.1 Confidencialidad e integridad

El Proveedor se compromete a garantizar la seguridad de su Sistema de Información, la Solución y la información procesada. En este contexto, el Proveedor adoptará, en particular, todas las medidas necesarias para garantizar la integridad de los datos, protegiéndolos contra la destrucción accidental o ilícita, la pérdida accidental o la alteración; la confidencialidad de los datos, impidiendo su divulgación o acceso por parte de terceros no autorizados; y el control de la comunicación de datos, restringiéndola únicamente a quienes necesiten conocerlos.

En el caso de que el Proveedor utilice o realice, en el marco de los Servicios, medios u operaciones de cifrado, se compromete a hacerlo de conformidad con la legislación vigente en la fecha de implementación de dichos medios o Servicios y a comunicar al Cliente, a la mayor brevedad, todos los documentos justificativos necesarios en su caso.

Además, el Proveedor se compromete a garantizar que los datos sean accesibles y utilizables por las personas debidamente autorizadas por el Cliente a primera solicitud.

9.2 Obligación de informar y corregir incidentes de seguridad

El Prestador del Servicio se compromete a informar al Cliente de forma inmediata y por todos los medios en caso de que tenga conocimiento de una Incidencia

El Cliente deberá ser notificado por escrito en un plazo máximo de 48 horas desde el descubrimiento del Incidente.

Asimismo, el Proveedor se compromete a corregir cualquier incidente de seguridad lo antes posible y a informar al Cliente de las medidas correctivas previstas y de la efectiva implementación de dichas medidas.

El Proveedor y el Cliente acuerdan colaborar para determinar de mutuo acuerdo el origen de cualquier Incidente (incluidos Programas Maliciosos) y erradicar sus consecuencias.

En caso de que el Incidente sea imputable únicamente al Cliente, éste correrá con los costes de diagnóstico y reparación.

En caso de que la Incidencia sea imputable al Proveedor, éste correrá con los costes de diagnóstico y reparación.

9.3 Actualización, parches de seguridad

El Proveedor aplica las correcciones recomendadas por los proveedores de soluciones de hardware o software (software de sistema o de aplicación, software integrado) en todo el hardware bajo su cuidado.

9.4 Copias de seguridad y restauración

El Prestador del Servicio se compromete a realizar copias de seguridad de la información procesada en su Sistema de Información con la frecuencia necesaria para la adecuada ejecución de los Servicios objeto del Contrato

En particular, el proveedor deberá adoptar todas las medidas necesarias en materia de backup y restauración para cumplir con el nivel de servicio requerido y se compromete, en particular, a comprobar periódicamente la fiabilidad e integridad de sus backups mediante la realización de pruebas de restauración.

El Proveedor debe tomar medidas para garantizar la confidencialidad de los datos respaldados del Cliente: confidencialidad de los flujos de datos durante las operaciones de respaldo; almacenamiento seguro de las copias de seguridad.

9.5 Continuidad del negocio

El Proveedor deberá adoptar todas las medidas necesarias para asegurar la disponibilidad del Sistema de Información, de acuerdo con los requisitos definidos en la cláusula relativa al nivel de servicio requerido.

9.6 Supervisión de seguridad

El Proveedor se compromete a supervisar, durante la vigencia de los Servicios, cualquier riesgo o vulnerabilidad de software, debilidad o fallo de diseño que pueda afectar a la Solución y a los Servicios. A este respecto, el Proveedor debe seguir las publicaciones de organizaciones reconocidas en el ámbito de la seguridad de los sistemas de información.

  1. CONDICIONES FINANCIERAS

El precio de los Servicios y las condiciones de pago correspondientes se definen en el presupuesto del Apéndice 2 (véase más adelante). Los precios cotizados incluyen todos los gastos en que pueda incurrir el Proveedor durante la ejecución del Contrato. Las facturas deberán abonarse en un plazo de cuarenta y cinco (45) días a partir del final del mes de la fecha de facturación.

Todas las facturas cubiertas por este Contrato se entienden realizadas sobre una base exenta de impuestos.

  1. SANCIONES

Penalidades que podrán corresponder al Proveedor en caso de retraso y/o incumplimiento de los Niveles de Servicio bajo el Contrato.

Dado que estas penalizaciones no tienen carácter liberatorio, el Proveedor sigue siendo plenamente responsable del Servicio y/o Nivel de Servicio y no puede considerarse liberado de su obligación por el pago de dicha penalización.

Las sanciones son independientes entre sí y, por consiguiente, acumulativas. La aplicación de sanciones no afectará, además, los demás derechos del Cliente, en particular el derecho a obtener una reparación legal por los daños sufridos, en forma de daños y perjuicios, y a rescindir el Contrato, total o parcialmente, de conformidad con el Artículo 13.2.

El hecho de que el Cliente no haga valer su derecho a aplicar sanciones inmediatamente ante el incumplimiento del Proveedor no significa que renuncie a dicho derecho.

El Cliente podrá deducir inmediatamente el importe de la penalización de las facturas que le envíe el Proveedor de Servicios. No se considerará que el Cliente renuncia a la penalización si no la deduce de la factura.

  1. AUDITORÍA

Las Partes acuerdan que el Cliente podrá, previo aviso al Proveedor con quince (15) días hábiles de anticipación (salvo caso de emergencia, en cuyo caso el Cliente deberá avisar con setenta y dos (72) horas de anticipación), hacer realizar una auditoría a cargo de personas de su elección, debidamente y especialmente designadas para tal efecto.

El propósito de la auditoría será permitir al Cliente garantizar que el Proveedor cumple con sus obligaciones bajo el Contrato (incluida una auditoría de seguridad de la Solución).

Durante estas visitas, el Prestador de Servicios coopera plena y gratuitamente con el Auditor y se compromete a:

  • Proporcionarle, a la mayor brevedad posible, la información solicitada que esté en su poder o bajo su control;
  • Para obtener la información necesaria que pueda estar bajo el control de un tercero;
  • Conceder el acceso a los locales objeto de los Servicios a que se refiere el presente documento;
  • Permitir el examen, por razones justificadas, de todo el material utilizado en el marco de los Servicios.

Durante las visitas, el Auditor podrá consultar, en particular, todos los informes elaborados por los proveedores y subcontratistas del Proveedor que intervengan en los Servicios.

En caso de que una visita revele un incumplimiento por parte del Proveedor de las disposiciones del Contrato, el Proveedor se compromete a tomar, a su exclusivo cargo, las medidas correctivas necesarias lo antes posible después de la notificación del Cliente.

El informe de auditoría se comunicará al Proveedor y será revisado durante una reunión de un comité de seguimiento, con el fin de examinar la posible implementación de acciones correctivas.

Se entiende entre las Partes que cualquier incumplimiento grave y/o reiterado por parte del Proveedor de sus obligaciones bajo el Artículo 7 es motivo de resolución del Contrato por parte del Cliente.

  1. DURACIÓN – TERMINACIÓN

 13.1 Duración del contrato

El Contrato entrará en vigor en la fecha de su firma por las Partes y permanecerá vigente por un período de tres (3) meses.

Al término de este compromiso, el Contrato se renovará automáticamente por períodos sucesivos de 3 meses salvo que una de las partes envíe una notificación de terminación mediante carta certificada con acuse de recibo a su co-contratante a más tardar un mes antes del nuevo plazo del Contrato.

Cada Parte tendrá por tanto hasta 30 días antes de cada nuevo periodo de (3) meses para oponerse a la renovación del Contrato.

13.2 Terminación

Resolución por incumplimiento – En caso de incumplimiento por una de las Partes de sus obligaciones contractuales, que no se subsane total o parcialmente en el plazo de treinta (30) días contados a partir de la recepción de un requerimiento formal enviado al efecto mediante carta certificada con acuse de recibo, la otra Parte podrá resolver el Contrato, total o parcialmente, de pleno derecho y sin formalidades judiciales, sin perjuicio de los daños y perjuicios que pudieran corresponder a la Parte perjudicada como consecuencia del perjuicio sufrido por este concepto y sin perjuicio del derecho del Cliente a solicitar la aplicación de la reversibilidad.

Terminación por incumplimiento de los Niveles de Servicio – El Cliente tendrá derecho a resolver el Contrato, total o parcialmente, en caso de incumplimiento de los Niveles de Servicio.

Terminación Parcial – El Cliente podrá rescindir, por conveniencia, ciertos Servicios prestados por el Proveedor durante la vigencia de este Acuerdo, mediante carta certificada con acuse de recibo y con un preaviso de tres (3) meses, sin que se deba indemnizar al Proveedor. Asimismo, si el precio de los Servicios se basa en el número de Usuarios o en un volumen determinado, las Partes acuerdan expresamente que el Cliente podrá, en cualquier momento durante la vigencia de este Acuerdo, con un preaviso de un (1) mes, reducir el número de Usuarios o el volumen. Este Acuerdo no establece ningún acuerdo de exclusividad entre el Cliente y sus Afiliados para el uso de la Solución, ni exige un volumen mínimo. El precio de los Servicios se ajustará para reflejar esta terminación parcial, sin afectar al precio unitario de los Servicios.

Cambio de Control – El Proveedor se compromete a informar al Cliente de cualquier cambio significativo en su situación financiera, así como de cualquier cambio en la participación mayoritaria, aportaciones a una empresa, fusiones y, en general, de cualquier transacción que pueda dar lugar a un cambio de control en el sentido del Artículo L. 233-3 del Código de Comercio francés. El Cliente tendrá la opción de notificar al Proveedor en un plazo de noventa (90) días a partir de la recepción de esta información

la resolución automática del Contrato, mediante carta certificada con acuse de recibo, sin perjuicio del derecho a solicitar la ejecución de las prestaciones de reversibilidad.

La terminación del Contrato, por cualquier motivo, se entiende sin perjuicio de las penalidades pagadas o adeudadas al Cliente en virtud del Contrato.

13.3 Consecuencias de la resolución del Contrato

En caso de rescisión del Contrato, por cualquier motivo, el Proveedor se compromete a seguir prestando la Solución y los Servicios en las mismas condiciones de calidad, seguridad y confidencialidad, y el Cliente se compromete a abonar al Proveedor todas las sumas adeudadas en virtud del Contrato que no sean impugnadas por este, hasta la fecha efectiva de rescisión del Contrato (incluido cualquier posible plazo de reversibilidad). En caso de rescisión del Contrato por culpa del Proveedor, este se compromete a reembolsar al Cliente todas las sumas abonadas por este correspondientes al periodo no disfrutado como consecuencia de dicha rescisión anticipada, a prorrata.

El Proveedor también deberá, a primera solicitud del Cliente, devolver toda la Información Confidencial del Cliente que esté en su posesión o bajo su control, y no conservar ninguna copia de la misma, independientemente de si el Cliente solicita o no la implementación de los servicios de reversibilidad de datos. La Información Confidencial se proporcionará en el formato y en el soporte acordados con el Cliente y, en cualquier caso, en un formato estándar y de fácil lectura.

En la fecha efectiva de terminación del Contrato (incluido cualquier posible período de reversibilidad), los Usuarios del Cliente dejarán de utilizar sus credenciales de inicio de sesión para la Solución.

  1. REVERSIBILIDAD

En caso de rescisión del Contrato, por cualquier motivo, el Proveedor se compromete a devolver al Cliente, o a cualquier tercero designado por este, según el calendario acordado entre las Partes, los datos generados por el Cliente durante el uso de la Solución y toda la Información Confidencial, así como todos los elementos que estén en su posesión o bajo su control y que el Cliente le haya confiado durante la vigencia del Contrato, y a proporcionar todo el asesoramiento y la transferencia de conocimientos necesarios para que el Cliente o el tercero designado recuperen el control de los Servicios. A petición del Cliente, el Proveedor también se compromete a proporcionarle al Cliente o al tercero designado los servicios de soporte necesarios.

Los detalles operativos del proceso de reversibilidad, los elementos específicos que se proporcionarán al Cliente o al tercero designado en el marco de esta reversibilidad y las condiciones financieras aplicables a la reversibilidad se definirán entre las Partes en un plan de reversibilidad, cuyo primer borrador deberá ser preparado por el Proveedor de Servicios y presentado al Cliente a más tardar seis meses después de la recepción del pedido

(6) meses siguientes a la fecha efectiva del Contrato.

El período de reversibilidad se extenderá durante todo el período de preaviso y podrá extenderse más allá de este por un período adicional que no excederá de seis (6) meses. Durante el período de reversibilidad, el Proveedor se compromete a mantener el acceso continuo a la Solución y los Servicios, sin que se degraden los Niveles de Servicio ni las condiciones de seguridad y confidencialidad definidas en este acuerdo.

Al finalizar el período de reversibilidad, las Partes firmarán un acta de finalización de la reversibilidad confirmando su finalización exitosa.

Las Partes acuerdan los siguientes acuerdos financieros con respecto a los servicios de asistencia de reversibilidad proporcionados por el Proveedor:

  • Si la reversibilidad resulta de una terminación anticipada del Contrato debido a culpa del Proveedor (incluido el incumplimiento de los Niveles de Servicio), los servicios de asistencia de reversibilidad no se facturarán al Cliente y el Proveedor correrá con todos los costos relacionados con la reversibilidad;
  • Si la reversibilidad resulta de una terminación anticipada del Contrato debido a fuerza mayor o cambio de control del Proveedor, el coste de la reversibilidad será soportado a partes iguales por el Proveedor y el Cliente;
  • Si la reversibilidad resulta de cualquier otra causa de interrupción del Contrato, los servicios de asistencia a la reversibilidad se facturarán al Cliente.
  1. RESPONSABILIDAD

 El Proveedor será responsable ante el Cliente de cualquier daño directo causado a éste en caso de acto imputable al Proveedor, a su personal fijo y no fijo o a sus posibles subcontratistas, en el marco de la ejecución del Contrato.

En ningún caso, el Proveedor o el Cliente serán responsables de daños indirectos en el sentido del artículo 1231-4 del Código Civil y de la jurisprudencia de los tribunales franceses.

En caso de que el Cliente sea encontrado responsable, se acuerda expresamente que el Cliente sólo será responsable por los daños directos e inmediatos, hasta un monto total y acumulativo de daños que no exceda el 50% (cincuenta por ciento) del monto pagado bajo este Contrato.

  1. SEGURO

 El Proveedor certifica que ha suscrito un seguro con una compañía solvente y de confianza, que cubre sus riesgos profesionales en particular en beneficio del Cliente.

  1. DISPOSICIONES GENERALES

 17.1 Uso de las marcas y logotipos del Cliente por parte del Proveedor de Servicios

Cualquier utilización por parte del Proveedor de las marcas y/o logotipos del Cliente para prospección comercial de los servicios, productos y ofertas del Proveedor está sujeta a la autorización previa por escrito del Cliente.

17.2 Notificación

Salvo pacto expreso en contrario, todas las notificaciones bajo el Contrato deberán ser por escrito y entregadas en mano, enviadas por carta certificada con acuse de recibo o realizadas mediante acto extrajudicial a la dirección indicada al inicio de este documento o a cualquier otra dirección que una de las Partes indique a la otra por escrito en la forma especificada en este artículo.

17.3 Interpretación

Si alguna disposición del Contrato se considera inválida, ilegal o inaplicable, las disposiciones restantes seguirán vinculando a las Partes como si las disposiciones inválidas, ilegales o inaplicables nunca hubieran existido desde el principio.

17.4 Intuitu Personae

El Proveedor no está autorizado a ceder o transferir, de ninguna manera, a terceros, la totalidad o parte de sus derechos u obligaciones bajo este contrato.

17.5 Independencia de las partes

Las Partes acuerdan expresamente que el Proveedor de Servicios actuará en nombre propio, como contratista independiente, en la ejecución del Contrato, y que su personal permanecerá bajo su dirección, autoridad y control, sin que en ningún caso se considere empleado del Cliente. Asimismo, el Contrato no se interpretará en el sentido de que crea una sociedad, una relación de agencia o una relación de mandato entre las Partes. Por acuerdo expreso, el Proveedor de Servicios no podrá actuar en nombre ni por cuenta del Cliente.

17.6 Fuerza mayor

Ninguna de las Partes será responsable ante la otra por el incumplimiento de sus obligaciones en virtud del presente Acuerdo como resultado de un caso de fuerza mayor. Por acuerdo expreso, se entenderá por fuerza mayor cualquier acontecimiento imprevisible, irresistible y externo que imposibilite, total o parcialmente, la ejecución del presente Acuerdo, tal como se reconoce comúnmente en la jurisprudencia de los tribunales franceses, y principalmente en la del Tribunal de Casación. Inicialmente, el caso de fuerza mayor suspenderá la ejecución del presente Acuerdo. Si el caso de fuerza mayor persiste durante más de treinta (30) días, cualquiera de las Partes podrá rescindir automáticamente el presente Acuerdo, sin formalidades legales, mediante notificación escrita a la otra Parte.

17.7 Subcontratación

El Proveedor podrá subcontratar parte de sus servicios en virtud del presente Contrato, de conformidad con las disposiciones de la Ley n.º 75-1334, de 31 de diciembre de 1975, relativa a la subcontratación. El Proveedor se compromete a seleccionar a los subcontratistas y a definir sus obligaciones de forma que se garantice el estricto cumplimiento de sus propias obligaciones en la ejecución del presente Contrato. El Proveedor es responsable de garantizar que cualquier subcontratista cumpla con las obligaciones de seguridad y confidencialidad definidas en el presente Contrato. En ningún caso, la subcontratación reducirá las obligaciones y garantías del Proveedor en virtud del presente Contrato; el Proveedor será el único responsable de los servicios prestados por su subcontratista.

17.8 No renuncia

Ningún acto de tolerancia por parte de cualquiera de las Partes, incluso si se repite, constituirá una renuncia por parte de esa Parte a su derecho a invocar cualquiera de las disposiciones del Contrato.

17.9 Lenguaje del contrato

Este Acuerdo está redactado en francés. En caso de traducción a otro idioma, prevalecerá únicamente la versión en francés.

17.10 Ley aplicable y jurisdicción

El Contrato se rige por la legislación francesa. En caso de controversia sobre su formación, validez, interpretación, ejecución o rescisión, las Partes acuerdan someterla a los tribunales competentes de París, incluso para procedimientos provisionales y en caso de procedimientos sumarios, demandas, demandas de terceros o pluralidad de demandados.

  • : NORMAS ANTICORRUPCIÓN

El Proveedor se compromete a ejecutar el presente Contrato en estricto cumplimiento de las normas y reglamentaciones aplicables a su sector, y en particular la Ley nº 2016-1691, de 9 de diciembre de 2016, relativa a la transparencia, la lucha contra la corrupción y la modernización de la vida económica, conocida como Ley Sapin 2.

Por tanto, el Proveedor se compromete a que él y todas sus empresas afiliadas, directores, empleados, representantes, subcontratistas y agentes (en adelante los “Representantes”) cumplan con la normativa aplicable en materia de prevención de la corrupción.

El Proveedor y sus Representantes tienen prohibido en particular prometer, ofrecer o conceder a cualquier persona, directa o indirectamente, cualquier ventaja indebida para que ésta, violando sus deberes, realice o se abstenga de realizar un acto.

En caso de incumplimiento por parte del Proveedor o sus Representantes de lo dispuesto en este Artículo, el Cliente tendrá derecho a rescindir este Contrato de forma automática y sin previo aviso mediante carta certificada con acuse de recibo, sin pago de indemnización y sin perjuicio de los daños y perjuicios previstos por la ley.

 

Apéndice 1: Acuerdo de Confidencialidad – NDA

 Asunto: Acuerdo de confidencialidad

 Señor,

Hemos solicitado su apoyo en el contexto del desarrollo comercial de la solución de prospección digital (el “ Producto ”) utilizada por la empresa [Nombre de la empresa] .

Como este Producto es estrictamente confidencial, incluso a nivel interno, el propósito de este acuerdo (el “ Acuerdo ”) es definir los términos y condiciones para preservar su completa confidencialidad.

  1. Para los efectos del presente Acuerdo, se considera “ Información Confidencial ” lo siguiente:
  1. Cualquier información, de cualquier tipo, relacionada directa o indirectamente con el Producto, comunicada por la Compañía o sus asesores, por escrito, oralmente o por cualquier otro medio, antes o después de la firma de este Acuerdo;
  1. Todos los informes, análisis, notas, compilaciones, estudios, proyecciones, interpretaciones y todos los demás documentos preparados por usted (en su totalidad o en parte) que contengan, reflejen o se basen en la información descrita en el párrafo 1(i) anterior; y la existencia misma del Producto y este Acuerdo.

No obstante lo anterior, la información que (a) ya esté disponible públicamente al momento de su comunicación o difusión, (b) se vuelva disponible públicamente después de la fecha de su comunicación o difusión por cualquier motivo que no sea un incumplimiento de las obligaciones aquí estipuladas, o (c) sea transmitida a usted de manera no confidencial por cualquier persona que no sea la Compañía, siempre que dicha persona no estuviera sujeta a ninguna obligación de confidencialidad con la Compañía, no constituye Información Confidencial.

  1. A la luz de lo anterior y la comunicación que se le ha realizado o se le realizará respecto de la Información Confidencial, usted acepta, al firmar este Acuerdo, sin condiciones, limitaciones o restricciones de ningún tipo, a:
  1. Mantener la Información Confidencial estrictamente confidencial y utilizarla únicamente para los fines de su misión en relación con el Producto y con la debida discreción;
  1. No comunicar ni revelar ninguna Información Confidencial, ni el hecho de que se haya transmitido Información Confidencial, a ningún empleado, directivo, agente o colaborador del Grupo ni a ningún tercero, con excepción de aquellos empleados, directivos, agentes, colaboradores o asesores de la Compañía que también estén informados del Producto y que hayan celebrado un acuerdo de confidencialidad en relación con el Producto o que estén sujetos a un deber profesional de confidencialidad y que estén enumerados en el Apéndice 1 (las " Personas Informadas ") , y únicamente con el propósito de evaluar el interés y/o la viabilidad del Producto y sus posibles métodos de implementación;
  • Tomar todas las precauciones necesarias para prevenir y detener cualquier divulgación o acceso a la Información Confidencial.

Si usted está legal o reglamentariamente obligado a revelar Información Confidencial, nos informará de inmediato y con antelación para que podamos obtener cualquier medida provisional o de protección, o tomar cualquier acción a nuestra disposición para evitar dicha divulgación o limitar su contenido al mínimo estricto necesario para satisfacer esta obligación.

  1. Usted reconoce que será responsable de cualquier incumplimiento de las disposiciones de este Acuerdo y que podrá ser considerado responsable por cualquier incumplimiento de sus obligaciones en virtud del presente
  1. En caso de que usted compruebe que los términos de este acuerdo no han sido respetados, se compromete a informar inmediatamente a la Compañía y a prestarle toda la asistencia con el fin de minimizar los efectos de dicho incumplimiento, sin perjuicio de su responsabilidad por la violación de este acuerdo.
  1. El presente Contrato se celebra por un período de un (1) año a partir de su fecha de firma, especificándose, en su caso, que su compromiso de mantener la confidencialidad de la Información Confidencial es sin perjuicio de la posible interrupción de las gestiones destinadas a la realización del Producto.
  1. El presente Acuerdo sólo podrá ser modificado total o parcialmente mediante enmienda firmada por ambas partes.
  1. El presente Acuerdo se regirá e interpretará de conformidad con la legislación francesa. Cualquier controversia relativa a su interpretación o ejecución se someterá a la jurisdicción exclusiva de los tribunales del Tribunal de Apelación de París.

Le agradeceríamos que confirmara su aceptación de los términos de este Acuerdo devolviéndonos una de las dos copias adjuntas, fechada, rubricada y firmada.

Francois KOLLI
ue.sdaeligam@opd
KA-Groupe – MAGILEADS
40 Rue de Plaisance, 75014 París

Número RC/SIRET: 848746632
Código APE: 7022Z

Buscar

Nicolas, cofundador de Magileads

¡Está bien, te lo enviaremos
enseguida!

Reciba
nuestro manual gratuito 2025 sobre
prospección multicanal